6 mejores programas para traducir de inglés a español





Comparativa de los mejores programas de traducción de idiomas para traducir automáticamente cualquier texto, documento, conversación online o página web.

¿Cuál es el mejor programa traductor de ingles a español?

La traducción del inglés al español es mucho más ágil hoy en día de lo que solía ser. Hay muchos servicios online que se encargarán de su traducción del inglés al español en un abrir y cerrar de ojos.

Sin embargo, esta tecnología no es perfecta. La mayoría de las veces, verás que estos programas cometen ciertos errores que sólo un hablante experimentado podría detectar. Pero eso no significa que no debas utilizarlos.

Si tienes un documento corto o un par de párrafos que necesitan ser traducidos del inglés al español, siempre puedes pasarlos por un software de corrección gramatical y ortográfica para pulirlos y hacerlos más precisos. Luego, les das una última lectura para corregir cualquier pequeño error que quede. De este modo, la tarea es mucho más sencilla que la de repasar cada frase y traducirla tú mismo.

Recuerda revisar tu texto antes de compartirlo, ya que las traducciones por ordenador son fácilmente detectables por los hispanohablantes. Dicho esto, estas herramientas son una gran manera de ayudarte con frases o párrafos que no puedes traducir por ti mismo, así que ¡vamos a echar un vistazo!

1. Google Translate – Mejor programa traductor de ingles a español

El mejor programa de traducción de la comparativa, con Google Translate Client puedes traducir fácilmente el texto de cualquier programa tán solo pulsando el botón derecho del ratón.  Detecta automáticamente el idioma a traducir y consume muy pocos recursos, además es totalmente gratis.  Más de 50 idiomas disponibles: Ruso, francés, japonés, chino, alemán, español, italiano, inglés, portugués y muchos más.

Incorpora más de 4 millones de palabras y expresiones y permite traducir páginas web y textos enteros o solo párrafos seleccionados.

Esta es sin duda una de las herramientas de traducción del inglés al español más conocidas que existen. Google Translate sirve como punto de partida para nuestra revisión de otros servicios.

Tiene muchas funciones básicas, como la traducción de textos y documentos, y ofrece múltiples definiciones, frases de ejemplo, sinónimos y frecuencia de uso. No puedes equivocarte con este servicio gratuito si quieres traducir documentos que no tengan muchas palabras coloquiales o locales.

Desgraciadamente, aquí es donde falla Google Translate. América Latina alberga un diccionario de palabras de jerga que cambian de un país a otro, y los coloquialismos se pierden en la traducción más rápido de lo que se puede decir órale.

Pros

  • Proporciona mucha información para palabras sueltas
  • Proporciona traducciones específicas por género cuando están disponibles
  • Permite la carga de documentos
  • Traducciones prácticamente infinitas

Cons

  • No traduce bien el argot
  • Los textos más largos tienen más errores y malas traducciones
  • Las traducciones pueden no ser representativas del discurso real
Google Translate - Mejor programa traductor de ingles a español

2. DeepL

DeepL es el mayor competidor actual de Google Translate. Aparece en muchos foros como la alternativa para aquellos frustrados con Google Translate.

Para ser honesto, es muy similar a Google Translate, pero la forma en que presentan la información es clara y comprensible, además de que puedes usar comandos como Ctrl+Z para deshacer y Ctrl+Y para rehacer cualquier texto previamente escrito, lo cual es una gran ventaja sobre los otros servicios de traducción del inglés al español.

Desgraciadamente, ofrece un límite de 5000 caracteres que hay que pagar para superar, al igual que otros servicios que están detrás de este muro de pago.

Pros

  • Traducciones precisas
  • Atajos de teclado
  • Interfaz de usuario limpia y sencilla

Cons

  • Algunas funciones están bloqueadas tras los muros de pago
  • Las traducciones, aunque mejores, no son perfectas
traductor deepl

3. Yandex Translate

Yandex es un subestimado cuando se trata de software de traducción del inglés al español, pero tiene su propio peso con un montón de características que no encontrarás en ningún otro sitio.

En su página web, puedes traducir textos, documentos, otros sitios web e incluso imágenes. Tiene funciones como la escritura predictiva y las traducciones de lado a lado de frases de ejemplo. También puedes guardar tus traducciones anteriores, lo que puede ser útil para estudiar o consultar palabras o frases que utilizas a menudo.

Pros

  • Tiene características de las que carecen otros traductores
  • Puedes guardar traducciones anteriores
  • Acceda a sus traducciones a través de su cuenta
  • Acceda a las traducciones guardadas en su teléfono u ordenador

Cons

  • La traducción del argot es prácticamente inexistente
  • Las frases de ejemplo pueden ser tontas y erróneas
  • La información de una sola palabra no es tan precisa

4. WordReference

A veces estás traduciendo un documento y te encuentras con una palabra que no sabes cómo decir en español. Ahí es donde traductores como WordReference salvan el día.

Este sitio web te dará muchas traducciones diferentes para palabras que son más difíciles para los traductores de inglés a español como bamboozled, bananas y bonkers. Esta página es mejor que las anteriores para palabras de argot porque te ofrece a cambio palabras de argot en español, ¡y a veces incluso te dicen el país relacionado con cada palabra de argot!

Pros

  • Lista completa de traducciones
  • Gran cantidad de sinónimos para cada palabra
  • Frases de ejemplo abundantes y precisas

Cons

  • Sólo funciona con palabras sueltas
  • La mayoría de la jerga moderna no está actualizada
  • El sitio web no es moderno y cuesta acostumbrarse a él
Traducción del inglés al español Wordreference

5. Linguee

Si me dieran un centavo por cada vez que Linguee me ha salvado con sus útiles traducciones, probablemente podría comprarme una hamburguesa doble con queso, patatas fritas y refresco. Utilizando su gran base de datos de diferentes palabras utilizadas en todo Internet, pueden ofrecerte traducciones de palabras, oraciones y frases que ningún otro sitio web puede.

Independientemente del programa de traducción de inglés a español que acabes utilizando, ten en cuenta Linguee porque en algún momento seguro que lo necesitarás.

Pros

  • Encontrará traducciones que no encontrará en ningún otro sitio
  • Ideal para expresiones idiomáticas y palabras de argot
  • Proporciona una lista de las expresiones más buscadas

Cons

  • El sitio está lleno de anuncios molestos
  • A veces hay que averiguar los significados exactos a través de las pistas del contexto
  • Algunas funciones útiles, como las búsquedas principales, son fáciles de pasar por alto
traducción del inglés al español Linguee

6. Microsoft Translator

La calidad de Microsoft se nota en su software de traducción del inglés al español. Tiene un diseño atractivo y fácil de usar que cualquiera puede captar de inmediato.

Incluso incluye un libro de frases dividido en diferentes categorías. Esto significa que es una gran aplicación para viajar, ya que también ofrece cuatro tipos de entrada: traducción de fotos, texto, traducción, grabación de voz o traducción de conversación bidireccional.

Pros

  • Diseño atractivo
  • Fácil de usar
  • Muchos métodos de entrada diferentes
  • Ideal para viajar

Contras

  • No hay opción de navegador
  • Otras alternativas son mejores para trozos de texto más grandes

Otros programas para traducir de inglés a español más utilizados

Reverso Translator

Reverso es como una combinación de DeepL y Linguee. Cuando introduzcas un texto en su traductor contextual, obtendrás frases de ejemplo extraídas de todo Internet con sus correspondientes traducciones. Tiene funciones como la búsqueda en Wikipedia, imágenes y definiciones. Integra muchas de las cosas que hacen que otros programas de traducción del inglés al español sean geniales, así que ¡puede ser la opción perfecta para ti!

Pros

  • Integra la mayoría de las funciones dispersas en otros programas de traducción del inglés al español
  • Tiene aplicaciones web, de escritorio y para móviles
  • Uno de los traductores más precisos, junto con DeepL y Google Translate

Cons

  • El límite de caracteres inicial es demasiado bajo, alrededor de 100 caracteres
  • Tienes que crear una cuenta e iniciar sesión para obtener todas las funciones

TripLingo

TripLingo va a ser tu héroe si estás viajando o de mochilero en algún lugar donde no conoces el idioma. Esta aplicación tiene características que harán tu viaje mucho más fácil. Las principales son el traductor de voz y el libro de frases.

También ofrece calculadoras de propinas, notas culturales, así como números de emergencia locales y frases relacionadas con la salud para situaciones complicadas.

Pros

  • Increíble para viajar y mantener conversaciones en español
  • Muchas frases e información disponible

Cons

  • La traducción es provisional y no debe utilizarse para textos y documentos
  • El servicio de traducción es sólo a través de la voz
  • Muchos usuarios informan de que la aplicación es inestable y se bloquea a veces

QTranslate

QTranslate es un Programa gratuito que incorpora 5 traductores (Google Translate, Microsoft Translator, Promt Mobile, SDL, Yahoo! Babel Fishen) en  uno para  traducir de forma más efectiva cualquier texto, palabra, conversación online, documento o página web.  Detecta automáticamente el idioma y es capaz de leer los textos en voz alta.

mejores-traductores-idiomas

Clownfish

Clownfish es una extensión gratuita para Skype que permite la traducción automática de las conversaciones del chat con Google, Bing, Yahoo!, Babylon, Promt y SysTran, además incopora un corrector ortográfico para más de 50 idiomas, conversor de texto a voz para leer los mensajes con voz artificial, Menú para enviar emoticonos y dibujos ASCII, grabación de llamadas y más.

Poedit

¿Traduces aplicaciones y sitios con gettext? Si es así, te recomendamos echar un vistazo a Poedit. Esta ingeniosa solución, que se anuncia como el medio más rápido y cómodo para traducir con gettext (PO), ofrece un editor de traducciones que es a la vez potente e intuitivo. La interfaz es fácil de usar y ligera, con una serie de funciones inteligentes como la pretraducción.

¿El resultado? Menos tiempo perdido en tareas mundanas y más tiempo disponible para trabajar en la producción de las mejores traducciones posibles. Poedit incluso valida tus archivos de traducción y comprueba tu progreso.

Si trabajas con proyectos PHP (Drupal, WordPress), proyectos Python (Django) o prácticamente cualquier cosa que se ejecute en Linux, sin duda te recomendamos Poedit.

programa de traducción - Poedit

Dixio Desktop Classic

Dixio Desktop Classic Incorpora un práctico diccionario para averiguar fácilmente el significado de una palabra con tan solo un click del ratón.  Es compatible con  Microsoft Office y Open Office y otros programas. Es gratuito, aunque existe una versión de pago de 12 euros anuales para eliminar la publicidad que añade funciones adicionales y numerosos diccionarios premium.

@promt

@promt es un Completo traductor con un sinfín de funciones.  Se integra con Microsoft Office, OpenOffice, Internet Explorer y Acrobar Reader para traducir cualquier texto automáticamente.  Incluye diccionarios especializados de Internet, informática y negocios. Permite trabajar de forma más rápida con ficheros por lote

La traducción del inglés al español nunca ha sido tan fácil

Muchas herramientas hacen que la traducción del inglés al español sea más fácil que antes. Hay un programa para cada necesidad, y los escritores bilingües los utilizamos de vez en cuando para descubrir palabras complicadas y traducciones culturalmente apropiadas.

El mejor traductor es siempre un ser humano, ya que entendemos el lenguaje como ninguna máquina ha podido hacerlo hasta ahora. Sin embargo, cada vez son mejores y han demostrado ser una gran ayuda a la hora de traducir.

¿Cuál es tu servicio de traducción de inglés a español favorito? ¡Házmelo saber en un comentario!

También te puede Interesar:

Araceli Molina

Editora jefe 6mejores.com. Mi misión es ayudarte a descubrir los mejores productos y servicios para una vida más fácil y productiva. Más de 15 años de experiencia en marketing digital y publicaciones online. Me apasiona el fitness, la tecnología, la naturaleza y los animales.

2 comentarios en «6 mejores programas para traducir de inglés a español»

Deja un comentario